AC | כא ויפנו וילכו וישימו את הטף ואת המקנה ואת הכבודה--לפניהם
|
ASV | So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
|
BE | So they went on their way again, putting the little ones and the oxen and the goods in front of them.
|
Darby | And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggage before them.
|
ELB05 | Und sie wandten sich und zogen weg und stellten die Kinder und das Vieh und die wertvollen Dinge voran.
|
LSG | Ils se remirent en route et partirent, en plaçant devant eux les enfants, le bétail et les bagages.
|
Sch | Und sie wandten sich und zogen ab und schickten die Kinder und das Vieh und das kostbare Gerät vor sich her.
|
Web | So they turned and departed, and put the little ones, and the cattle, and the furniture before them.
|